< Psaumes 33 >
1 Justes, chantez l'Éternel! la louange sied aux hommes droits.
Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
2 Célébrez l'Éternel avec la harpe, touchez pour lui le luth à dix cordes!
Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
3 Chantez-lui un cantique nouveau, joignez vos plus beaux accords au son des trompettes!
énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
4 Car la parole de l'Éternel est juste, et toute son action fidèle;
Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
5 Il aime le droit et la justice; de la grâce de l'Éternel la terre est remplie.
Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
6 Par la parole de l'Éternel les Cieux ont été faits, et par le souffle de sa bouche toute leur armée.
Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
7 Il rassemble en une masse les eaux de la mer, et dépose ses flots dans des réservoirs.
Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
8 Que toute la terre craigne l'Éternel! Que tous les habitants du monde le révèrent!
Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
9 Car Il parle, et la chose est, Il commande, et elle existe.
Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
10 L'Éternel rompt les conseils des nations, Il déjoue les pensées des peuples.
Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
11 Les décrets de l'Éternel subsistent à jamais, et les pensées de son cœur demeurent dans tous les âges.
Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
12 Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il choisit pour son héritage!
Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
13 Des Cieux l'Éternel regarde, Il voit tous les enfants des hommes.
Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
14 De sa résidence Il observe tous les habitants de la terre,
székének helyéből nézett a föld minden lakóira
15 lui qui, en même temps, forme le cœur de tous, et qui est attentif à toutes leurs œuvres.
ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
16 Nul roi ne triomphe par la grandeur de sa puissance, nul héros n'est sauvé par la grandeur de sa force;
Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
17 le cheval n'est rien pour la victoire, et par la grandeur de ses moyens il ne fait pas échapper.
hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
18 Voici, l'Éternel a l'œil sur ses fidèles qui espèrent dans sa grâce,
Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
19 pour arracher leur âme à la mort, et les faire vivre durant la famine.
hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
20 Notre âme espère dans l'Éternel, Il est notre aide et notre bouclier.
Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
21 Car Il ravit notre cœur, parce qu'en son saint nom nous avons confiance.
mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
22 Que ta grâce, Éternel, soit sur nous, comme nous l'attendons de toi!
Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!