< Psaumes 29 >
1 Cantique de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la gloire!
Ein Psalm Davids. Gebt Jahwe, ihr Göttersöhne, gebt Jahwe den Ruhm der Herrlichkeit und Stärke!
2 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom! Adorez l'Éternel avec une pompe sainte!
Gebt Jahwe die Herrlichkeit seines Namens, werft euch vor Jahwe nieder in heiligem Schmuck!
3 La voix de l'Éternel retentit sur les eaux, le Dieu glorieux fait gronder le tonnerre; on entend l'Éternel sur les grandes eaux.
Der Donner Jahwes erschallt über den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jahwe über großen Wassern.
4 La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est majestueuse;
Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät.
5 la voix de l'Éternel brise les cèdres, l'Éternel brise les cèdres du Liban,
Der Donner Jahwes zerschmettert Cedern, es zerschmettert Jahwe die Cedern des Libanon.
6 et Il les fait bondir, comme les jeunes taureaux, et le Liban et le Sirion, comme les buffles.
Er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
7 La voix de l'Éternel darde des flammes de feu;
Der Donner Jahwes spaltet Feuerflammen.
8 la voix de l'Éternel ébranle le désert, l'Éternel ébranle le désert de Kadès.
Der Donner Jahwes macht die Wüste erzittern, Jahwe macht erzittern die Wüste Kades.
9 La voix de l'Éternel fait avorter les biches, elle dépouille les forêts; et dans Son palais tout s'écrie: Gloire!
Der Donner Jahwes macht Hirschkühe kreißen und schält Wälder ab, und in seinem Palaste ruft ein jeder: “Herrlichkeit”!
10 L'Éternel sur son trône présidait au déluge, et sur son trône l'Éternel régnera à jamais.
Jahwe thront über der Sintflut und so thront Jahwe als König in Ewigkeit.
11 L'Éternel donnera la force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple de la paix.
Jahwe wird seinem Volke Kraft verleihn, Jahwe wird sein Volk mit Frieden segnen.