< Psaumes 29 >

1 Cantique de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la gloire!
David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
2 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom! Adorez l'Éternel avec une pompe sainte!
A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
3 La voix de l'Éternel retentit sur les eaux, le Dieu glorieux fait gronder le tonnerre; on entend l'Éternel sur les grandes eaux.
BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
4 La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est majestueuse;
BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
5 la voix de l'Éternel brise les cèdres, l'Éternel brise les cèdres du Liban,
BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
6 et Il les fait bondir, comme les jeunes taureaux, et le Liban et le Sirion, comme les buffles.
Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
7 La voix de l'Éternel darde des flammes de feu;
BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
8 la voix de l'Éternel ébranle le désert, l'Éternel ébranle le désert de Kadès.
BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
9 La voix de l'Éternel fait avorter les biches, elle dépouille les forêts; et dans Son palais tout s'écrie: Gloire!
BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
10 L'Éternel sur son trône présidait au déluge, et sur son trône l'Éternel régnera à jamais.
BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
11 L'Éternel donnera la force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple de la paix.
BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.

< Psaumes 29 >