< Psaumes 26 >

1 De David. Fais-moi justice, Éternel! car je vis innocent, et ma confiance au Seigneur n'est jamais vacillante.
[By David.] Judge me, Jehovah, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Jehovah without wavering.
2 Sonde-moi, Éternel, et me mets à l'épreuve, passe par le creuset mes reins et mon cœur!
Examine me, Jehovah, and prove me. Try my heart and my mind.
3 Car ta grâce est présente à mes yeux, et je suis le chemin de ta vérité;
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
4 je ne m'assieds point près des amis du mensonge, et je ne hante point les hommes cachés.
I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
5 Je hais la société des méchants, et je ne prends point place à côté des impies.
I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais, Seigneur, le tour de ton autel,
I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Jehovah;
7 pour éclater en actions de grâces, et raconter tous tes miracles.
that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works.
8 Éternel, j'aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
Jehovah, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
9 N'emporte pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
Do not gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
10 qui portent le crime dans leurs mains, et ont leur droite remplie de présents!
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
11 Pour moi, je persévère dans mon intégrité: sauve-moi et prends pitié de moi!
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
12 Mon pied se tient au droit sentier: dans les assemblées je louerai l'Éternel.
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Jehovah.

< Psaumes 26 >