< Psaumes 26 >
1 De David. Fais-moi justice, Éternel! car je vis innocent, et ma confiance au Seigneur n'est jamais vacillante.
১দায়ূদের একটি গীত। সদাপ্রভুু, আমার বিচার কর, কারণ আমি সততার সাথে চলছি; আমি সদাপ্রভুুকে বিশ্বাস করি সন্দেহ করি না।
2 Sonde-moi, Éternel, et me mets à l'épreuve, passe par le creuset mes reins et mon cœur!
২সদাপ্রভুু, আমাকে পরীক্ষা করো এবং প্রমাণ নাও; আমার ভিতরের অংশের এবং আমার হৃদয়ের বিশুদ্ধতা পরীক্ষা কর।
3 Car ta grâce est présente à mes yeux, et je suis le chemin de ta vérité;
৩কারণ তোমার বিশ্বস্ততা আমার চোখের সামনে এবং আমি তোমার সত্যে চলেছি।
4 je ne m'assieds point près des amis du mensonge, et je ne hante point les hommes cachés.
৪আমি প্রতারণাপূর্ণ লোকের সাথে যুক্ত নই, আমি অসৎ লোকের সাথে মিশি না।
5 Je hais la société des méchants, et je ne prends point place à côté des impies.
৫আমি অন্যায়কারীদের সমাজ ঘৃণা করি এবং আমি দুষ্টদের সাথে বাস করি না।
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais, Seigneur, le tour de ton autel,
৬আমি সরলতায় আমার হাত ধোব এবং সদাপ্রভুু বেদির দিকে ফিরে যাব।
7 pour éclater en actions de grâces, et raconter tous tes miracles.
৭উচ্চরবে প্রশংসার গান করি এবং তোমার অপূর্ব কাজের বর্ণনা করি।
8 Éternel, j'aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
৮সদাপ্রভুু, আমি ভালবাসি সেই গৃহ যেখানে তুমি বাস করো, সেই স্থান যেখানে তোমার মহিমা বাস করে!
9 N'emporte pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
৯আমার প্রাণ পাপীদের সঙ্গে নিয়ো না, রক্তপাতী মানুষের সাথে আমার প্রাণ নিয়ো না।
10 qui portent le crime dans leurs mains, et ont leur droite remplie de présents!
১০যাদের হাতে চক্রান্ত থাকে এবং ডান হাত ঘুষের দ্বারা পরিপূর্ণ।
11 Pour moi, je persévère dans mon intégrité: sauve-moi et prends pitié de moi!
১১কিন্তু আমি, আমার সততার সঙ্গে চলব; আমাকে উদ্ধার কর এবং আমার প্রতি করুণা কর।
12 Mon pied se tient au droit sentier: dans les assemblées je louerai l'Éternel.
১২আমার পা সমভূমিতে দাঁড়িয়ে আছে, আমি মণ্ডলীর মধ্যে সদাপ্রভুুর ধন্যবাদ করবো।