< Psaumes 25 >

1 De David. Vers toi, ô Éternel, j'élève mon âme.
K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
2 Mon Dieu, en toi je me confie: que je ne sois pas confondu! que je ne donne pas de la joie à mes ennemis!
Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
3 Quiconque espère en toi, n'est point confondu; la confusion est pour ceux qui trahissent sans cause.
Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
4 Éternel, indique-moi tes voies, enseigne-moi quels sont tes sentiers!
Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
5 guide mes pas dans ta vérité, et instruis-moi! car tu es mon Dieu sauveur, c'est en toi que je mets toujours mon espoir.
Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
6 Souviens-toi de tes compassions, Éternel, et de ta bonté, car elle remonte à l'éternité!
Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
7 Oublie les péchés de mon jeune âge, et mes rebellions! En ta grâce souviens-toi de moi, au nom de ta bonté, Éternel!
Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
8 L'Éternel est bon et équitable: aussi montre-t-Il aux pécheurs la voie,
Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
9 faisant marcher les pauvres dans sa justice, et enseignant aux pauvres sa voie.
Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
10 Toutes les voies de l'Éternel sont grâce et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses lois.
Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
11 Pour l'amour de ton nom, Éternel, tu pardonneras ma faute, car elle est grande.
Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
12 A l'homme qui craint l'Éternel, Il montre la voie qu'il doit choisir:
Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
13 son âme reposera au sein du bonheur, et sa postérité possédera le pays.
Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
14 L'Éternel se communique à ceux qui le craignent, Il leur donne son alliance pour les instruire.
Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
15 Mes yeux sont toujours fixés sur l'Éternel; car Il dégagera mes pieds du filet.
Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
16 Tourne tes regards vers moi, Éternel, et prends pitié de moi! car je suis dans l'abandon et dans la misère.
Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
17 Les angoisses m'ont ouvert le cœur; délivre-moi donc de mes perplexités!
Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
18 Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés!
Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
19 Vois le nombre de mes ennemis, et la haine violente qui les anime!
Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
20 Garde mon âme, et sauve-moi! que je ne sois pas confondu! car j'ai recours à toi.
Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
21 Que l'intégrité et la droiture me soient un appui! car je mets en toi mon espoir.
Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
22 O Dieu, délivre Israël de toutes ses détresses!
Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.

< Psaumes 25 >