< Psaumes 25 >

1 De David. Vers toi, ô Éternel, j'élève mon âme.
ダビデの歌 主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
2 Mon Dieu, en toi je me confie: que je ne sois pas confondu! que je ne donne pas de la joie à mes ennemis!
わが神よ、わたしはあなたに信頼します。どうか、わたしをはずかしめず、わたしの敵を勝ち誇らせないでください。
3 Quiconque espère en toi, n'est point confondu; la confusion est pour ceux qui trahissent sans cause.
すべてあなたを待ち望む者をはずかしめず、みだりに信義にそむく者をはずかしめてください。
4 Éternel, indique-moi tes voies, enseigne-moi quels sont tes sentiers!
主よ、あなたの大路をわたしに知らせ、あなたの道をわたしに教えてください。
5 guide mes pas dans ta vérité, et instruis-moi! car tu es mon Dieu sauveur, c'est en toi que je mets toujours mon espoir.
あなたのまことをもって、わたしを導き、わたしを教えてください。あなたはわが救の神です。わたしはひねもすあなたを待ち望みます。
6 Souviens-toi de tes compassions, Éternel, et de ta bonté, car elle remonte à l'éternité!
主よ、あなたのあわれみと、いつくしみとを思い出してください。これはいにしえから絶えることがなかったのです。
7 Oublie les péchés de mon jeune âge, et mes rebellions! En ta grâce souviens-toi de moi, au nom de ta bonté, Éternel!
わたしの若き時の罪と、とがとを思い出さないでください。主よ、あなたの恵みのゆえに、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを思い出してください。
8 L'Éternel est bon et équitable: aussi montre-t-Il aux pécheurs la voie,
主は恵みふかく、かつ正しくいらせられる。それゆえ、主は道を罪びとに教え、
9 faisant marcher les pauvres dans sa justice, et enseignant aux pauvres sa voie.
へりくだる者を公義に導き、へりくだる者にその道を教えられる。
10 Toutes les voies de l'Éternel sont grâce et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses lois.
主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
11 Pour l'amour de ton nom, Éternel, tu pardonneras ma faute, car elle est grande.
主よ、み名のために、わたしの罪をおゆるしください。わたしの罪は大きいのです。
12 A l'homme qui craint l'Éternel, Il montre la voie qu'il doit choisir:
主を恐れる人はだれか。主はその選ぶべき道をその人に教えられる。
13 son âme reposera au sein du bonheur, et sa postérité possédera le pays.
彼はみずからさいわいに住まい、そのすえは地を継ぐであろう。
14 L'Éternel se communique à ceux qui le craignent, Il leur donne son alliance pour les instruire.
主の親しみは主をおそれる者のためにあり、主はその契約を彼らに知らせられる。
15 Mes yeux sont toujours fixés sur l'Éternel; car Il dégagera mes pieds du filet.
わたしの目は常に主に向かっている。主はわたしの足を網から取り出されるからである。
16 Tourne tes regards vers moi, Éternel, et prends pitié de moi! car je suis dans l'abandon et dans la misère.
わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。わたしはひとりわびしく苦しんでいるのです。
17 Les angoisses m'ont ouvert le cœur; délivre-moi donc de mes perplexités!
わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
18 Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés!
わたしの苦しみ悩みをかえりみ、わたしのすべての罪をおゆるしください。
19 Vois le nombre de mes ennemis, et la haine violente qui les anime!
わたしの敵がいかに多く、かつ激しい憎しみをもってわたしを憎んでいるかをごらんください。
20 Garde mon âme, et sauve-moi! que je ne sois pas confondu! car j'ai recours à toi.
わたしの魂を守り、わたしをお助けください。わたしをはずかしめないでください。わたしはあなたに寄り頼んでいます。
21 Que l'intégrité et la droiture me soient un appui! car je mets en toi mon espoir.
どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
22 O Dieu, délivre Israël de toutes ses détresses!
神よ、イスラエルをあがない、すべての悩みから救いだしてください。

< Psaumes 25 >