< Psaumes 21 >
1 Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, ta puissance donne au Roi de la joie, et comme ton secours le transporte!
Керівнику хору. Псалом Давидів. Господи, цар радіє міці Твоїй і порятунком Твоїм надзвичайно веселиться.
2 Tu as satisfait au désir de son cœur, et tu n'as point rebuté la prière de ses lèvres. (Pause)
Ти дав йому те, чого бажало його серце, і благання вуст його не відхилив. (Села)
3 Tu lui as présenté des biens excellents, et tu as mis sur sa tête un diadème d'or.
Але зустрів його рясними благословеннями, поклав йому на голову вінок зі щирого золота.
4 Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une vie longue, permanente, éternelle.
Він просив життя у Тебе – Ти дав йому, навіки [наділив] довголіттям.
5 Sa gloire est grande, grâce à ton secours, et tu lui accordes splendeur et majesté;
Велика слава в нього через перемоги, [даровані] Тобою; Ти наділив Його славою й величчю.
6 car tu le rends béni éternellement, tu le réjouis du bonheur de ta présence.
Ти обдарував його благословеннями навіки, звеселив його радістю від присутності Твоєї.
7 Car le Roi se confie en l'Éternel, et, par la faveur du Très-haut, il n'est point ébranlé.
Бо на Господа цар покладає надію, і завдяки милості Всевишнього він не похитнеться.
8 Ta main saura trouver tous tes ennemis, et ta droite trouvera ceux qui te sont hostiles.
Знайде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, правиця Твоя досягне Твоїх ненависників.
9 Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, dès que tu te montreras; l'Éternel dans son courroux les détruira, et ils seront consumés par le feu;
Ти зробиш їх подібними до вогняної печі у час Твого з’явлення. У гніві Своєму Господь знищить їх, і вогонь їх спалить.
10 de la terre tu extermineras leur fruit, et leur race, d'entre les fils des hommes;
Нащадків їхніх Ти знищиш із землі, і насіння їхнє – з-поміж синів людських.
11 parce qu'ils ourdirent contre toi les trames de la malice, et formèrent des complots: ils seront impuissants;
Бо вони задумують зло проти Тебе, плетуть каверзи, але не досягнуть [мети].
12 car tu leur feras prendre la fuite, et tu dirigeras ton arc contre leurs faces.
Ти зробиш їх ціллю для [лука Свого], проти облич їхніх натягнеш тятиву.
13 Lève-toi, Éternel, avec ta puissance! Nous voulons chanter et célébrer tes hauts faits.
Піднімися, о Господи, у міці Твоїй! Ми співатимемо й хвалитимемо могутність Твою.