< Psaumes 21 >

1 Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, ta puissance donne au Roi de la joie, et comme ton secours le transporte!
Unto the end. A Psalm of David. In your virtue, Lord, the king will rejoice, and over your salvation, he will exult exceedingly.
2 Tu as satisfait au désir de son cœur, et tu n'as point rebuté la prière de ses lèvres. (Pause)
You have granted him the desire of his heart, and you have not cheated him of the wish of his lips.
3 Tu lui as présenté des biens excellents, et tu as mis sur sa tête un diadème d'or.
For you have gone ahead of him with blessings of sweetness. You have placed a crown of precious stones on his head.
4 Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une vie longue, permanente, éternelle.
He petitioned you for life, and you have granted him length of days, in the present time, and forever and ever.
5 Sa gloire est grande, grâce à ton secours, et tu lui accordes splendeur et majesté;
Great is his glory in your salvation. Glory and great adornment, you will lay upon him.
6 car tu le rends béni éternellement, tu le réjouis du bonheur de ta présence.
For you will give him as a blessing forever and ever. You will make him rejoice with gladness in your presence.
7 Car le Roi se confie en l'Éternel, et, par la faveur du Très-haut, il n'est point ébranlé.
Because the king hopes in the Lord, and in the mercy of the Most High, he will not be disturbed.
8 Ta main saura trouver tous tes ennemis, et ta droite trouvera ceux qui te sont hostiles.
May your hand be found by all your enemies. May your right hand discover all those who hate you.
9 Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, dès que tu te montreras; l'Éternel dans son courroux les détruira, et ils seront consumés par le feu;
You will make them like an oven of fire, in the time of your presence. The Lord will stir them up with his wrath, and fire will devour them.
10 de la terre tu extermineras leur fruit, et leur race, d'entre les fils des hommes;
You will destroy their fruit from the earth and their offspring from the sons of men.
11 parce qu'ils ourdirent contre toi les trames de la malice, et formèrent des complots: ils seront impuissants;
For they have turned evils upon you; they have devised plans, which they have not been able to accomplish.
12 car tu leur feras prendre la fuite, et tu dirigeras ton arc contre leurs faces.
For you will make them turn their back; with your remnants, you will prepare their countenance.
13 Lève-toi, Éternel, avec ta puissance! Nous voulons chanter et célébrer tes hauts faits.
Be exalted, Lord, by your own power. We will play music and sing psalms to your virtues.

< Psaumes 21 >