< Psaumes 21 >

1 Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, ta puissance donne au Roi de la joie, et comme ton secours le transporte!
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. The king will be glad in your strength, O Lord; how great will be his delight in your salvation!
2 Tu as satisfait au désir de son cœur, et tu n'as point rebuté la prière de ses lèvres. (Pause)
You have given him his heart's desire, and have not kept back the request of his lips. (Selah)
3 Tu lui as présenté des biens excellents, et tu as mis sur sa tête un diadème d'or.
For you go before him with the blessings of good things: you put a crown of fair gold on his head.
4 Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une vie longue, permanente, éternelle.
He made request to you for life, and you gave it to him, long life for ever and ever.
5 Sa gloire est grande, grâce à ton secours, et tu lui accordes splendeur et majesté;
His glory is great in your salvation: honour and authority have you put on him.
6 car tu le rends béni éternellement, tu le réjouis du bonheur de ta présence.
For you have made him a blessing for ever: you have given him joy in the light of your face.
7 Car le Roi se confie en l'Éternel, et, par la faveur du Très-haut, il n'est point ébranlé.
For the king has faith in the Lord, and through the mercy of the Most High he will not be moved.
8 Ta main saura trouver tous tes ennemis, et ta droite trouvera ceux qui te sont hostiles.
Your hand will make a search for all your haters; your right hand will be hard on all those who are against you.
9 Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, dès que tu te montreras; l'Éternel dans son courroux les détruira, et ils seront consumés par le feu;
You will make them like a flaming oven before you; the Lord in his wrath will put an end to them, and they will be burned up in the fire.
10 de la terre tu extermineras leur fruit, et leur race, d'entre les fils des hommes;
Their fruit will be cut off from the earth, and their seed from among the children of men.
11 parce qu'ils ourdirent contre toi les trames de la malice, et formèrent des complots: ils seront impuissants;
For their thoughts were bitter against you: they had an evil design in their minds, which they were not able to put into effect.
12 car tu leur feras prendre la fuite, et tu dirigeras ton arc contre leurs faces.
Their backs will be turned when you make ready the cords of your bow against their faces.
13 Lève-toi, Éternel, avec ta puissance! Nous voulons chanter et célébrer tes hauts faits.
Be lifted up, O Lord, in your strength; so will we make songs in praise of your power.

< Psaumes 21 >