< Psaumes 21 >

1 Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, ta puissance donne au Roi de la joie, et comme ton secours le transporte!
For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, the king rejoices in Your strength. How greatly he exults in Your salvation!
2 Tu as satisfait au désir de son cœur, et tu n'as point rebuté la prière de ses lèvres. (Pause)
You have granted his heart’s desire and have not withheld the request of his lips.
3 Tu lui as présenté des biens excellents, et tu as mis sur sa tête un diadème d'or.
For You welcomed him with rich blessings; You placed on his head a crown of pure gold.
4 Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une vie longue, permanente, éternelle.
He asked You for life, and You granted it— length of days, forever and ever.
5 Sa gloire est grande, grâce à ton secours, et tu lui accordes splendeur et majesté;
Great is his glory in Your salvation; You bestow on him splendor and majesty.
6 car tu le rends béni éternellement, tu le réjouis du bonheur de ta présence.
For You grant him blessings forever; You cheer him with joy in Your presence.
7 Car le Roi se confie en l'Éternel, et, par la faveur du Très-haut, il n'est point ébranlé.
For the king trusts in the LORD; through the loving devotion of the Most High, he will not be shaken.
8 Ta main saura trouver tous tes ennemis, et ta droite trouvera ceux qui te sont hostiles.
Your hand will apprehend all Your enemies; Your right hand will seize those who hate You.
9 Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, dès que tu te montreras; l'Éternel dans son courroux les détruira, et ils seront consumés par le feu;
You will place them in a fiery furnace at the time of Your appearing. In His wrath the LORD will engulf them, and the fire will consume them.
10 de la terre tu extermineras leur fruit, et leur race, d'entre les fils des hommes;
You will wipe their descendants from the earth, and their offspring from the sons of men.
11 parce qu'ils ourdirent contre toi les trames de la malice, et formèrent des complots: ils seront impuissants;
Though they intend You harm, the schemes they devise will not prevail.
12 car tu leur feras prendre la fuite, et tu dirigeras ton arc contre leurs faces.
For You will put them to flight when Your bow is trained upon them.
13 Lève-toi, Éternel, avec ta puissance! Nous voulons chanter et célébrer tes hauts faits.
Be exalted, O LORD, in Your strength; we will sing and praise Your power.

< Psaumes 21 >