< Psaumes 20 >

1 Au maître chantre. Cantique de David. Que Dieu t'exauce au jour de la détresse, et que le nom du Dieu de Jacob te protège!
IEOWA en kotin mangi om kapakap ni ran apwal o; mar en Kot en Iakop en pera uk!
2 Que du Sanctuaire Il t'envoie du secours, et que de Sion Il te prête son appui!
A en kotin porone dong uk sauas pam sang nan tanpas saraui o kamana uk ada sang nan Sion.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu'il accepte comme grasses les victimes! (Pause)
A en kotin kupura om mairong karos, o om mairong isis en konkon re a. (Sela)
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
A en kotiki ong uk, me mongiong om anane, o kotin kapaiada om inong karos.
5 Nous chanterons ton salut, et au nom de notre Dieu nous agiterons le drapeau, si l'Éternel accomplit tous tes souhaits.
Se pan ngisingiski omui sauasa kit, o ni mar en atail Kot kit pan kida at plak. Ieowa en kotin kapwaiada om poekipoek karos!
6 Or je sais que l'Éternel est en aide à son Oint, qu'il l'exaucera du ciel de sa sainteté, par les exploits secourables de sa droite.
I ap asaer, me Ieowa kin kotin dorela sapwilim a me keiedier, o a pan mangi i sang nan sapwilim a lang saraui, lim a pali maun kin sauasa kaualap.
7 Ceux-ci font gloire de leurs chars, ceux-là de leur cavalerie; mais nous, c'est du nom de l'Éternel notre Dieu.
Mo kan kin kaporoporeki war o os akan; a kit kin keleki mar en Ieowa atail Kot.
8 Pour eux, ils plient et tombent; mais nous, nous restons droits, et demeurons debout.
Irail lodier o pupedier, a kit uda o kasinenda.
9 Éternel, sauve le Roi! Qu'il nous exauce, lorsque nous L'invoquons!
Maing kom kotin sauasa nanmarki o, o kotin mangi at likwir ong komui!

< Psaumes 20 >