< Psaumes 20 >

1 Au maître chantre. Cantique de David. Que Dieu t'exauce au jour de la détresse, et que le nom du Dieu de Jacob te protège!
To the Overseer. — A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,
2 Que du Sanctuaire Il t'envoie du secours, et que de Sion Il te prête son appui!
He doth send thy help from the sanctuary, And from Zion doth support thee,
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu'il accepte comme grasses les victimes! (Pause)
He doth remember all thy presents, And thy burnt-offering doth reduce to ashes. (Selah)
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
He doth give to thee according to thy heart, And all thy counsel doth fulfil.
5 Nous chanterons ton salut, et au nom de notre Dieu nous agiterons le drapeau, si l'Éternel accomplit tous tes souhaits.
We sing of thy salvation, And in the name of our God set up a banner. Jehovah doth fulfil all thy requests.
6 Or je sais que l'Éternel est en aide à son Oint, qu'il l'exaucera du ciel de sa sainteté, par les exploits secourables de sa droite.
Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
7 Ceux-ci font gloire de leurs chars, ceux-là de leur cavalerie; mais nous, c'est du nom de l'Éternel notre Dieu.
Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.
8 Pour eux, ils plient et tombent; mais nous, nous restons droits, et demeurons debout.
They — they have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
9 Éternel, sauve le Roi! Qu'il nous exauce, lorsque nous L'invoquons!
O Jehovah, save the king, He doth answer us in the day we call!

< Psaumes 20 >