< Psaumes 20 >

1 Au maître chantre. Cantique de David. Que Dieu t'exauce au jour de la détresse, et que le nom du Dieu de Jacob te protège!
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] May YHWH answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high.
2 Que du Sanctuaire Il t'envoie du secours, et que de Sion Il te prête son appui!
He will send you help from the sanctuary, and give you support from Zion.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu'il accepte comme grasses les victimes! (Pause)
He will remember all your offerings, and accept your burnt sacrifice. (Selah)
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
He will grant you your heart's desire, and fulfill all your plans.
5 Nous chanterons ton salut, et au nom de notre Dieu nous agiterons le drapeau, si l'Éternel accomplit tous tes souhaits.
We will triumph in your salvation. In the name of our God, we will set up our banners. May YHWH grant all your requests.
6 Or je sais que l'Éternel est en aide à son Oint, qu'il l'exaucera du ciel de sa sainteté, par les exploits secourables de sa droite.
Now I know that YHWH saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, with a mighty act of deliverance by his right hand.
7 Ceux-ci font gloire de leurs chars, ceux-là de leur cavalerie; mais nous, c'est du nom de l'Éternel notre Dieu.
Some [trust] in chariots, and some in horses, but we trust the name of YHWH our God.
8 Pour eux, ils plient et tombent; mais nous, nous restons droits, et demeurons debout.
They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright.
9 Éternel, sauve le Roi! Qu'il nous exauce, lorsque nous L'invoquons!
Save, YHWH. Let the King answer us when we call.

< Psaumes 20 >