< Psaumes 20 >

1 Au maître chantre. Cantique de David. Que Dieu t'exauce au jour de la détresse, et que le nom du Dieu de Jacob te protège!
For the end, a Psalm of David. The Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee.
2 Que du Sanctuaire Il t'envoie du secours, et que de Sion Il te prête son appui!
Send thee help from the sanctuary, and aid thee out of Sion.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu'il accepte comme grasses les victimes! (Pause)
Remember all thy sacrifice, and enrich thy whole-burnt-offering. (Pause)
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Grant thee according to thy heart, and fulfill all thy desire.
5 Nous chanterons ton salut, et au nom de notre Dieu nous agiterons le drapeau, si l'Éternel accomplit tous tes souhaits.
We will exult in thy salvation, and in the name of our God shall we be magnified: the Lord fulfil all thy petitions.
6 Or je sais que l'Éternel est en aide à son Oint, qu'il l'exaucera du ciel de sa sainteté, par les exploits secourables de sa droite.
Now I know that the Lord has saved his Christ: he shall hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is mighty.
7 Ceux-ci font gloire de leurs chars, ceux-là de leur cavalerie; mais nous, c'est du nom de l'Éternel notre Dieu.
Some [glory] in chariots, and some in horses: but we will glory in the name of the Lord our God.
8 Pour eux, ils plient et tombent; mais nous, nous restons droits, et demeurons debout.
They are overthrown and fallen: but we are risen, and have been set upright.
9 Éternel, sauve le Roi! Qu'il nous exauce, lorsque nous L'invoquons!
O Lord, save the king: and hear us in whatever day we call upon thee.

< Psaumes 20 >