< Psaumes 2 >

1 Pourquoi cette rumeur dans les nations, et chez les peuples, ces complots inutiles,
Hvílík heimska að þjóðirnar skuli ráðast gegn Drottni! Furðulegt að menn láti sér detta í hug að þeir séu vitrari en Guð!
2 cette levée des rois de la terre, et ces princes en conseil assemblés contre l'Éternel et contre son Oint?
Leiðtogar heimsins hittast og ráðgera samsæri gegn Drottni og Kristi konungi.
3 « Rompons leurs fers, et secouons leurs chaînes! » [disent-ils.]
„Komum, “segja þeir, „og vörpum af okkur oki hans. Slítum okkur lausa frá Guði!“
4 Sur son trône dans les Cieux Il se rit, le Seigneur se raille d'eux;
En á himnum hlær Guð að slíkum mönnum! Honum er skemmt með þeirra fánýtu ráðagerðum.
5 puis Il leur parle dans sa colère, et par son courroux Il les épouvante:
Hann ávítar þá í reiði sinni og skýtur þeim skelk í bringu. Drottinn lýsir yfir:
6 « Moi-même j'ai oint mon Roi sur Sion, ma montagne sainte! »
„Þennan konung hef ég útvalið og krýnt í Jerúsalem, minni helgu borg“. Hans útvaldi svarar:
7 – « Que je redise le décret! L'Éternel m'a dit: Tu es mon fils, en ce jour je t'ai engendré.
„Ég mun kunngera áform Guðs, því að Drottinn sagði við mig: „Þú ert sonur minn. Í dag verður þú krýndur. Í dag geri ég þig dýrlegan“.“
8 Demande-moi, et je te donnerai les nations en héritage, et en propriété les extrémités de la terre;
„Bið þú mig og ég mun leggja undir þig öll ríki heimsins.
9 tu les briseras d'un sceptre de fer, comme un vase de potier, tu les mettras en pièces. »
Stjórnaðu þeim með harðri hendi og mölvaðu þau eins og leirkrukku!“
10 Maintenant, ô rois, devenez sages, soyez avertis, juges de la terre!
Þið, konungar jarðarinnar! Hlustið meðan tími er til!
11 Soumettez-vous à l'Éternel avec crainte, soyez alarmés et tremblez!
Þjónið Drottni með óttablandinni lotningu og fagnið með auðmýkt.
12 Embrassez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne vous perdiez en suivant votre voie. Car un instant encore, et sa colère s'allume. Heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance!
Fallið á kné fyrir syni hans og kyssið fætur hans svo að hann reiðist ekki og tortími ykkur! Gætið ykkar, því að senn mun blossa reiði hans. En munið þetta: Sæll er hver sá sem leitar ásjár hjá honum.

< Psaumes 2 >