< Psaumes 16 >

1 Ecrit de David. Garde-moi, ô Dieu, car je me retire vers toi!
Michtam of David. Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.
2 J'ai dit à l'Éternel: Tu es le Seigneur, en toi j'ai mon souverain bien.
[O my soul], thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
3 Les saints, qui sont dans le pays, sont les nobles en qui je prends tout mon plaisir.
As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight.
4 Nombreux sont les maux de ceux qui courent ailleurs; je n'offre point leurs libations de sang, et leurs noms ne sont jamais sur mes lèvres.
Their sorrows shall be multiplied that give gifts for another [god]: Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips.
5 L'Éternel est mon lot, et la coupe qui est ma part; c'est toi qui m'assures mon héritage.
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
6 Mon domaine m'est échu dans de beaux lieux, et mon patrimoine est aussi mon délice.
The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
7 Je bénis l'Éternel qui a été mon conseil; et, les nuits même, mon cœur me donne ses avis.
I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
8 Je me suis proposé l'Éternel devant moi constamment; car s'Il est à ma droite, je ne serai pas ébranlé.
I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Aussi la joie est dans mon cœur, et l'allégresse dans mon âme, et ma chair aussi repose sûrement;
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: My flesh also shall dwell in safety.
10 car tu n'abandonneras pas mon âme aux Enfers, et tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie le tombeau. (Sheol h7585)
For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption. (Sheol h7585)
11 Tu me montreras les sentiers de la vie. En ta présence on trouve plénitude de joie, et dans ta droite, des plaisirs pour toujours.
Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.

< Psaumes 16 >