< Psaumes 16 >
1 Ecrit de David. Garde-moi, ô Dieu, car je me retire vers toi!
Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
2 J'ai dit à l'Éternel: Tu es le Seigneur, en toi j'ai mon souverain bien.
Jahvi rekoh: “Ti si moj gospodar, nema mi blaženstva bez tebe!”
3 Les saints, qui sont dans le pays, sont les nobles en qui je prends tout mon plaisir.
Za svetima što su u zemlji sav plamtim od čežnje!
4 Nombreux sont les maux de ceux qui courent ailleurs; je n'offre point leurs libations de sang, et leurs noms ne sont jamais sur mes lèvres.
Gomilaju patnje moje koji slijede bogove tuđe. Ja im ljevanica nalijevat' neću, ime im spominjat' neću usnama.
5 L'Éternel est mon lot, et la coupe qui est ma part; c'est toi qui m'assures mon héritage.
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.
6 Mon domaine m'est échu dans de beaux lieux, et mon patrimoine est aussi mon délice.
Na divnu zemlju padoše mi konopi, vrlo mi je mila moja baština.
7 Je bénis l'Éternel qui a été mon conseil; et, les nuits même, mon cœur me donne ses avis.
Blagoslivljam Jahvu koji me svjetuje te me i noću srce opominje.
8 Je me suis proposé l'Éternel devant moi constamment; car s'Il est à ma droite, je ne serai pas ébranlé.
Jahve mi je svagda pred očima; jer mi je zdesna, neću posrnuti.
9 Aussi la joie est dans mon cœur, et l'allégresse dans mon âme, et ma chair aussi repose sûrement;
Stog' mi se raduje srce i kliče duša, i tijelo mi spokojno počiva.
10 car tu n'abandonneras pas mon âme aux Enfers, et tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie le tombeau. (Sheol )
Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda. (Sheol )
11 Tu me montreras les sentiers de la vie. En ta présence on trouve plénitude de joie, et dans ta droite, des plaisirs pour toujours.
Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.