< Psaumes 148 >
1 Alléluia! Des Cieux louez l'Éternel! Louez-le dans les lieux très-hauts!
Rühmet Jah! Rühmet Jahwe vom Himmel her, rühmet ihn in den Himmelshöhen!
2 Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!
Rühmet ihn, alle seine Engel, rühmet ihn, all' sein Heer!
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes les étoiles brillantes!
Rühmet ihn, Sonne und Mond, rühmet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Louez-le, Cieux des Cieux, et vous les eaux, qui êtes au-dessus des Cieux!
Rühmet ihn, ihr äußersten Himmel und ihr Gewässer über dem Himmel!
5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel! Car Il commanda, et ils furent créés,
Sie sollen den Namen Jahwes rühmen; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
6 et Il les établit pour jamais, pour l'éternité; Il leur donna des lois, et ils ne les transgressent pas.
Er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ein Gesetz, das überschreiten sie nicht.
7 De la terre louez l'Éternel! bêtes de la mer, et vous tous les abîmes,
Rühmet Jahwe von der Erde her, ihr Seeungeheuer und all' ihr Fluten.
8 feu et grêle, neige et brouillard, vent des tempêtes, qui exécutez ses ordres,
Feuer und Hagel, Schnee und Rauch, du Sturmwind, der sein Gebot ausrichtet,
9 montagnes et toutes les collines, arbres à fruit, et vous tous les cèdres,
ihr Berge und all' ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und all' ihr Cedern;
10 animaux, et vous tous les bestiaux, reptiles et oiseaux ailés,
ihr wilden Tiere und alles Vieh, du Gewürm und ihr beschwingten Vögel;
11 rois de la terre, et vous tous les peuples, princes, et vous tous les juges de la terre,
ihr Erdenkönige und all' ihr Völker, ihr Fürsten und all' ihr Erdenrichter;
12 jeunes hommes et vierges, vieillards de concert avec les enfants!
ihr Jünglinge und ihr Jungfrauen, ihr Greise samt den Knaben:
13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel! Car son nom seul est éminent, sa magnificence est plus haute que la terre et les Cieux;
Sie sollen den Namen Jahwes rühmen, denn sein Name allein ist erhaben; sein Glanz überragt Erde und Himmel.
14 et Il relève la tête de son peuple, la gloire de tous ses saints, des enfants d'Israël, du peuple qui Lui tient de près. Alléluia!
Er verlieh seinem Volk ein hocherhobenes Horn; darob erschalle Lobpreis bei allen seinen Frommen, den Söhnen Israels, dem Volke, das ihm nahe ist! Rühmet Jah!