< Psaumes 147 >

1 Louez l'Etemel! car il est beau de chanter notre Dieu; c'est une douceur, la louange est séante.
Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
2 L'Éternel relève Jérusalem; Il rassemble les bannis d'Israël.
Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
3 Il guérit ceux dont le cœur est blessé, et Il adoucit leurs douleurs.
Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
4 Il fixe le nombre des étoiles, et à toutes Il donne leur nom.
Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
5 Notre Seigneur est grand, sa puissance est immense, et son intelligence sans mesure.
Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
6 L'Éternel restaure les affligés, et Il humilie les impies jusques à terre.
Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
7 Chantez l'Éternel en lui rendant grâces, célébrez notre Dieu avec la harpe!
Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
8 Il couvre le ciel de nuages, prépare la pluie pour la terre, fait croître l'herbe sur les montagnes;
Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
9 Il donne aux animaux leur pâture, aux petits du corbeau qui appellent.
Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
10 Ce n'est pas la force du coursier qui lui plaît, ni les jambes du piéton qui lui sont agréables;
Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
11 l'Éternel se complaît dans ceux qui le craignent, dans ceux qui espèrent en sa grâce.
Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
12 Jérusalem, loue l'Éternel! Célèbre ton Dieu, ô Sion!
Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
13 Car Il affermit les verroux de tes Portes, et bénit tes fils dans ton enceinte.
Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
14 Il met la paix à tes frontières, Il te rassasie de la moelle du froment.
Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
15 Il envoie ses ordres à la terre, sa parole court avec célérité.
Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
16 Il fait tomber la pluie, comme de la laine, et Il répand le givre, comme de la cendre.
Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
17 Il précipite sa glace en parcelles menues; qui pourra tenir devant ses frimas?
Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
18 Il émet sa parole, et Il les fait fondre, Il fait souffler le vent, et les eaux sont fluides.
Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
19 Il a révélé sa parole à Jacob, ses statuts et ses lois à Israël.
Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
20 Il ne l'a pas fait pour tous les peuples, qui de ses lois n'ont point connaissance. Louez l'Éternel!
Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.

< Psaumes 147 >