< Psaumes 147 >

1 Louez l'Etemel! car il est beau de chanter notre Dieu; c'est une douceur, la louange est séante.
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה
2 L'Éternel relève Jérusalem; Il rassemble les bannis d'Israël.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
3 Il guérit ceux dont le cœur est blessé, et Il adoucit leurs douleurs.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם
4 Il fixe le nombre des étoiles, et à toutes Il donne leur nom.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא
5 Notre Seigneur est grand, sa puissance est immense, et son intelligence sans mesure.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר
6 L'Éternel restaure les affligés, et Il humilie les impies jusques à terre.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ
7 Chantez l'Éternel en lui rendant grâces, célébrez notre Dieu avec la harpe!
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור
8 Il couvre le ciel de nuages, prépare la pluie pour la terre, fait croître l'herbe sur les montagnes;
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר
9 Il donne aux animaux leur pâture, aux petits du corbeau qui appellent.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו
10 Ce n'est pas la force du coursier qui lui plaît, ni les jambes du piéton qui lui sont agréables;
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה
11 l'Éternel se complaît dans ceux qui le craignent, dans ceux qui espèrent en sa grâce.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
12 Jérusalem, loue l'Éternel! Célèbre ton Dieu, ô Sion!
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון
13 Car Il affermit les verroux de tes Portes, et bénit tes fils dans ton enceinte.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך
14 Il met la paix à tes frontières, Il te rassasie de la moelle du froment.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך
15 Il envoie ses ordres à la terre, sa parole court avec célérité.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו
16 Il fait tomber la pluie, comme de la laine, et Il répand le givre, comme de la cendre.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר
17 Il précipite sa glace en parcelles menues; qui pourra tenir devant ses frimas?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד
18 Il émet sa parole, et Il les fait fondre, Il fait souffler le vent, et les eaux sont fluides.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים
19 Il a révélé sa parole à Jacob, ses statuts et ses lois à Israël.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל
20 Il ne l'a pas fait pour tous les peuples, qui de ses lois n'ont point connaissance. Louez l'Éternel!
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

< Psaumes 147 >