< Psaumes 146 >
1 Alléluia! Mon âme, loue l'Éternel!
Аллилуия. Аггея и Захарии. Хвали, душа моя, Господа.
2 Je louerai l'Éternel, tant que je vivrai; je chanterai mon Dieu, tant que je serai.
Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
3 Ne vous confiez pas dans les princes, dans les enfants des hommes, qui ne peuvent secourir!
Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
4 Leur souffle s'exhale, ils rentrent dans leur poudre: ce jour-là, c'en est fait de leurs plans.
Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают все помышления его.
5 Heureux celui à qui le Dieu de Jacob est en aide, et dont l'espoir repose sur l'Éternel son Dieu!
Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
6 Il a fait les Cieux et la terre, la mer et tout ce qu'elle contient; Il garde fidélité éternellement;
сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
7 Il rend justice aux opprimés, donne du pain à ceux qui ont faim; l'Éternel délivre les captifs.
творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
8 L'Éternel ouvre les yeux aux aveugles, l'Éternel relève ceux qui sont affaissés; l'Éternel aime les justes.
Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
9 L'Éternel prend les étrangers sous sa garde; Il restaure la veuve et l'orphelin; mais Il fait dévier la voie de l'impie.
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
10 L'Éternel règne éternellement. Ton Dieu, ô Sion, subsiste dans tous les âges. Alléluia!
Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.