< Psaumes 146 >

1 Alléluia! Mon âme, loue l'Éternel!
Praise Yahweh praise O self my Yahweh.
2 Je louerai l'Éternel, tant que je vivrai; je chanterai mon Dieu, tant que je serai.
I will praise Yahweh in life my I will sing praises to God my in duration my.
3 Ne vous confiez pas dans les princes, dans les enfants des hommes, qui ne peuvent secourir!
May not you trust in noble [people] in a child of humankind - whom not [belongs] to him deliverance.
4 Leur souffle s'exhale, ils rentrent dans leur poudre: ce jour-là, c'en est fait de leurs plans.
It will go out breath his he will return to earth his on the day that they have perished plans his.
5 Heureux celui à qui le Dieu de Jacob est en aide, et dont l'espoir repose sur l'Éternel son Dieu!
How blessed! [is one] whom [the] God of Jacob [is] help his hope his [is] on Yahweh God his.
6 Il a fait les Cieux et la terre, la mer et tout ce qu'elle contient; Il garde fidélité éternellement;
[who] made - Heaven and earth the sea and all that [is] in them who keeps faithfulness for ever.
7 Il rend justice aux opprimés, donne du pain à ceux qui ont faim; l'Éternel délivre les captifs.
[who] does Justice - for the oppressed [who] gives food to the hungry [people] Yahweh [is] setting free prisoners.
8 L'Éternel ouvre les yeux aux aveugles, l'Éternel relève ceux qui sont affaissés; l'Éternel aime les justes.
Yahweh - [is] opening blind [people] Yahweh [is] raising up [those who] are bent down Yahweh [is] loving righteous [people].
9 L'Éternel prend les étrangers sous sa garde; Il restaure la veuve et l'orphelin; mais Il fait dévier la voie de l'impie.
Yahweh - [is] watching over sojourners [the] fatherless and widow[s] he helps up and [the] way of wicked [people] he makes crooked.
10 L'Éternel règne éternellement. Ton Dieu, ô Sion, subsiste dans tous les âges. Alléluia!
He will reign Yahweh - for ever God your O Zion to a generation and a generation praise Yahweh.

< Psaumes 146 >