< Psaumes 146 >

1 Alléluia! Mon âme, loue l'Éternel!
Let the Lord be praised. Give praise to the Lord, O my soul.
2 Je louerai l'Éternel, tant que je vivrai; je chanterai mon Dieu, tant que je serai.
While I have breath I will give praise to the Lord: I will make melody to my God while I have my being.
3 Ne vous confiez pas dans les princes, dans les enfants des hommes, qui ne peuvent secourir!
Put not your faith in rulers, or in the son of man, in whom there is no salvation.
4 Leur souffle s'exhale, ils rentrent dans leur poudre: ce jour-là, c'en est fait de leurs plans.
Man's breath goes out, he is turned back again to dust; in that day all his purposes come to an end.
5 Heureux celui à qui le Dieu de Jacob est en aide, et dont l'espoir repose sur l'Éternel son Dieu!
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:
6 Il a fait les Cieux et la terre, la mer et tout ce qu'elle contient; Il garde fidélité éternellement;
Who made heaven and earth, the sea, and all things in them; who keeps faith for ever:
7 Il rend justice aux opprimés, donne du pain à ceux qui ont faim; l'Éternel délivre les captifs.
Who gives their rights to those who are crushed down; and gives food to those who are in need of it: the Lord makes the prisoners free;
8 L'Éternel ouvre les yeux aux aveugles, l'Éternel relève ceux qui sont affaissés; l'Éternel aime les justes.
The Lord makes open the eyes of the blind; the Lord is the lifter up of those who are bent down; the Lord is a lover of the upright;
9 L'Éternel prend les étrangers sous sa garde; Il restaure la veuve et l'orphelin; mais Il fait dévier la voie de l'impie.
The Lord takes care of those who are in a strange land; he gives help to the widow and to the child who has no father; but he sends destruction on the way of sinners.
10 L'Éternel règne éternellement. Ton Dieu, ô Sion, subsiste dans tous les âges. Alléluia!
The Lord will be King for ever; your God, O Zion, will be King through all generations. Praise be to the Lord.

< Psaumes 146 >