< Psaumes 143 >

1 Cantique de David. Éternel, entends ma prière, écoute ma supplication! Au nom de ta fidélité, exauce-moi! au nom de ta justice!
A psalm of David. Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea. In your faithfulness give me answer, and in your righteousness.
2 et n'appelle point en jugement ton serviteur! car aucun des vivants n'est juste devant toi.
With your servant O enter you not into judgment, for in your sight can no one alive be justified.
3 Car l'ennemi poursuit mon âme, foule ma vie contre terre, me pousse dans le lieu ténébreux, vers ceux qui sont morts dès longtemps.
For the enemy persecutes me, crushing my life to the ground, making me live in the darkness, as those who have long been dead.
4 Et mon esprit s'alarme en moi, et mon cœur frissonne au dedans de moi.
My spirit is faint within me, my heart is bewildered within me.
5 Je me rappelle les jours d'autrefois, je pense à tout ce que tu as fait; je médite tout ce qu'ont opéré tes mains.
I remember the days of old, and brood over all you have done, musing on all that your hands have wrought.
6 Je tends mes mains vers toi; comme une terre altérée, mon âme te [désire]. (Pause)
I spread out my hands to you: I thirst for you, like parched earth. (Selah)
7 Hâte-toi, réponds-moi, Éternel! mon esprit se consume; ne me cache pas ta face! sinon, je ressemble aux hommes descendus au tombeau.
Answer me soon, Lord, because my spirit is spent. Hide not your face from me, else become I like those who go down to the pit.
8 Fais-moi bientôt ressentir ta grâce! car je me confie en toi. Indique-moi la voie qu'il me faut suivre! car j'élève mon âme à toi.
Let me learn of your love in the morning, for my trust is in you. Teach me the way I should go: for my heart longs for you.
9 Délivre-moi de mes ennemis, Éternel! car auprès de toi je me mets à couvert.
Save me, O Lord, from my foes: for to you I have fled for refuge.
10 Enseigne-moi à faire ta volonté! car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
Teach me to do your will, for you yourself are my God. Guide me by your good spirit, O Lord, on a way that is smooth.
11 Pour l'amour de ton nom, Éternel, tu me sauveras, par l'effet de ta justice, tu me dégageras de l'angoisse,
Be true to your name Lord, spare me, bring me out of distress in your faithfulness.
12 et, dans ta grâce, tu détruiras mes ennemis, et tu feras périr tous ceux qui sont hostiles à mon âme parce que je suis ton serviteur.
In your kindness extinguish my enemies, and all those who vex me destroy; for I am your servant.

< Psaumes 143 >