< Psaumes 143 >

1 Cantique de David. Éternel, entends ma prière, écoute ma supplication! Au nom de ta fidélité, exauce-moi! au nom de ta justice!
Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness.
2 et n'appelle point en jugement ton serviteur! car aucun des vivants n'est juste devant toi.
And enter not into judgment with your servant: for in your sight shall no man living be justified.
3 Car l'ennemi poursuit mon âme, foule ma vie contre terre, me pousse dans le lieu ténébreux, vers ceux qui sont morts dès longtemps.
For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
4 Et mon esprit s'alarme en moi, et mon cœur frissonne au dedans de moi.
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
5 Je me rappelle les jours d'autrefois, je pense à tout ce que tu as fait; je médite tout ce qu'ont opéré tes mains.
I remember the days of old; I meditate on all your works; I muse on the work of your hands.
6 Je tends mes mains vers toi; comme une terre altérée, mon âme te [désire]. (Pause)
I stretch forth my hands to you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. (Selah)
7 Hâte-toi, réponds-moi, Éternel! mon esprit se consume; ne me cache pas ta face! sinon, je ressemble aux hommes descendus au tombeau.
Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like to them that go down into the pit.
8 Fais-moi bientôt ressentir ta grâce! car je me confie en toi. Indique-moi la voie qu'il me faut suivre! car j'élève mon âme à toi.
Cause me to hear your loving kindness in the morning; for in you do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul to you.
9 Délivre-moi de mes ennemis, Éternel! car auprès de toi je me mets à couvert.
Deliver me, O LORD, from my enemies: I flee to you to hide me.
10 Enseigne-moi à faire ta volonté! car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
Teach me to do your will; for you are my God: your spirit is good; lead me into the land of uprightness.
11 Pour l'amour de ton nom, Éternel, tu me sauveras, par l'effet de ta justice, tu me dégageras de l'angoisse,
Quicken me, O LORD, for your name’s sake: for your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
12 et, dans ta grâce, tu détruiras mes ennemis, et tu feras périr tous ceux qui sont hostiles à mon âme parce que je suis ton serviteur.
And of your mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am your servant.

< Psaumes 143 >