< Psaumes 143 >
1 Cantique de David. Éternel, entends ma prière, écoute ma supplication! Au nom de ta fidélité, exauce-moi! au nom de ta justice!
A psalm of David. Lord, please hear my prayer. Because you are faithful, please listen to my appeal for mercy. Answer me because you do what is right!
2 et n'appelle point en jugement ton serviteur! car aucun des vivants n'est juste devant toi.
Please don't place me, your servant, on trial, because nobody is innocent in your sight.
3 Car l'ennemi poursuit mon âme, foule ma vie contre terre, me pousse dans le lieu ténébreux, vers ceux qui sont morts dès longtemps.
The enemy has chased me down. He crushes me to the ground. He makes me live in darkness like those who died a long time ago.
4 Et mon esprit s'alarme en moi, et mon cœur frissonne au dedans de moi.
I sense myself fading away inside; I am overwhelmed by a sense of desolation.
5 Je me rappelle les jours d'autrefois, je pense à tout ce que tu as fait; je médite tout ce qu'ont opéré tes mains.
I think of days long ago, and as I meditate I talk to myself about all you have done, I reflect on what you have accomplished.
6 Je tends mes mains vers toi; comme une terre altérée, mon âme te [désire]. (Pause)
I stretch out my hands to you, thirsting for you like dried-out land. (Selah)
7 Hâte-toi, réponds-moi, Éternel! mon esprit se consume; ne me cache pas ta face! sinon, je ressemble aux hommes descendus au tombeau.
Please answer me quickly, Lord! I'm dying! Don't turn away otherwise I'll be just like those who are going down into the grave.
8 Fais-moi bientôt ressentir ta grâce! car je me confie en toi. Indique-moi la voie qu'il me faut suivre! car j'élève mon âme à toi.
Tell me every morning about your trustworthy love, because I put my confidence in you. Show me the way I should go, because I dedicate myself to you.
9 Délivre-moi de mes ennemis, Éternel! car auprès de toi je me mets à couvert.
Save me from those who hate me, Lord—I run to you for protection.
10 Enseigne-moi à faire ta volonté! car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
Teach me your will for you are my God. May your spirit of goodness lead me and make my way smooth.
11 Pour l'amour de ton nom, Éternel, tu me sauveras, par l'effet de ta justice, tu me dégageras de l'angoisse,
Because of the kind of person you are, let me go on living. Because you always do what's right, get me out of the trouble I'm in.
12 et, dans ta grâce, tu détruiras mes ennemis, et tu feras périr tous ceux qui sont hostiles à mon âme parce que je suis ton serviteur.
In your trustworthy love, get rid of those who hate me, destroy all my enemies, for I am your servant.