< Psaumes 141 >

1 Au maître chantre. De David. Éternel, je t'invoque: accours à mon aide! Entends ma voix, quand je t'invoque!
Psalmus David. Domine clamavi ad te, exaudi me: intende voci meæ, cum clamavero ad te.
2 Que ma prière, comme l'encens, arrive jusqu'à toi, et l'élévation de mes mains, comme l'offrande du soir!
Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo: elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.
3 Mets, ô Éternel, une garde devant ma bouche, et surveille la porte de mes lèvres!
Pone Domine custodiam ori meo: et ostium circumstantiæ labiis meis.
4 Ne laisse pas mon cœur pencher vers le mal, pour commettre des forfaits par impiété, avec les hommes artisans de crime, et pour que je ne goûte pas leurs friandises!
Non declines cor meum in verba malitiæ, ad excusandas excusationes in peccatis, cum hominibus operantibus iniquitatem: et non communicabo cum electis eorum.
5 Que le Juste me frappe, c'est amour; qu'il me châtie, c'est de l'huile sur ma tête; que ma tête ne se refuse pas, si ses coups se répètent! Mais par mes prières je m'élève contre leur malice.
Corripiet me iustus in misericordia, et increpabit me: oleum autem peccatoris non impinguet caput meum. Quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum:
6 Si du rocher leurs princes sont précipités, alors on ouïra comme mes paroles seront douces.
absorpti sunt iuncti petræ iudices eorum. Audient verba mea quoniam potuerunt:
7 Tels les éclats et les copeaux qui jonchent le sol, ainsi nos os furent semés à la bouche des Enfers. (Sheol h7585)
sicut crassitudo terræ erupta est super terram. Dissipata sunt ossa nostra secus infernum: (Sheol h7585)
8 Oui, Éternel, Seigneur, mes yeux se lèvent vers toi; j'ai recours à toi: ne laisse pas ma vie se perdre!
quia ad te Domine, Domine oculi mei: in te speravi, non auferas animam meam.
9 Préserve-moi des pièges qu'ils me tendent, et des filets des méchants!
Custodi me a laqueo, quem statuerunt mihi: et a scandalis operantium iniquitatem.
10 Fais tomber les méchants dans leurs propres filets, et qu'en même temps j'échappe!
Cadent in retiaculo eius peccatores: singulariter sum ego donec transeam.

< Psaumes 141 >