< Psaumes 141 >

1 Au maître chantre. De David. Éternel, je t'invoque: accours à mon aide! Entends ma voix, quand je t'invoque!
A Psalm by David. LORD, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.
2 Que ma prière, comme l'encens, arrive jusqu'à toi, et l'élévation de mes mains, comme l'offrande du soir!
Let my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
3 Mets, ô Éternel, une garde devant ma bouche, et surveille la porte de mes lèvres!
Set a watch, LORD, before my mouth. Keep the door of my lips.
4 Ne laisse pas mon cœur pencher vers le mal, pour commettre des forfaits par impiété, avec les hommes artisans de crime, et pour que je ne goûte pas leurs friandises!
Don’t incline my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.
5 Que le Juste me frappe, c'est amour; qu'il me châtie, c'est de l'huile sur ma tête; que ma tête ne se refuse pas, si ses coups se répètent! Mais par mes prières je m'élève contre leur malice.
Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don’t let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
6 Si du rocher leurs princes sont précipités, alors on ouïra comme mes paroles seront douces.
Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
7 Tels les éclats et les copeaux qui jonchent le sol, ainsi nos os furent semés à la bouche des Enfers. (Sheol h7585)
“As when one ploughs and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.” (Sheol h7585)
8 Oui, Éternel, Seigneur, mes yeux se lèvent vers toi; j'ai recours à toi: ne laisse pas ma vie se perdre!
For my eyes are on you, LORD, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.
9 Préserve-moi des pièges qu'ils me tendent, et des filets des méchants!
Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
10 Fais tomber les méchants dans leurs propres filets, et qu'en même temps j'échappe!
Let the wicked fall together into their own nets while I pass by.

< Psaumes 141 >