< Psaumes 138 >
1 De David. Je veux Te louer de tout mon cœur, et te célébrer en la présence de Dieu;
Of David - I will give thanks to you with all heart my before [the] gods I will sing praises to you.
2 me prosterner dans ton saint temple, et louer ton nom, car tu es bon et fidèle! Tu as donné à ta promesse des effets qui dépassent toute ta renommée.
I will bow down to [the] temple of holiness your so I may give thanks to name your on covenant loyalty your and on faithfulness your for you have made great over all name your word your.
3 Quand je criai, tu m'exauças, tu m'enhardis, donnant force à mon âme.
On [the] day [when] I called out and you answered me you made bold me in soul my strength.
4 Éternel, tous les rois de la terre te loueront, à l'ouïe des promesses sorties de ta bouche;
They will give thanks to you O Yahweh all [the] kings of [the] earth if they have heard [the] words of mouth your.
5 et ils célébreront les voies de l'Etemel, car la gloire de l'Éternel est grande.
So they may sing in [the] ways of Yahweh for [is] great [the] glory of Yahweh.
6 L'Éternel est élevé, Il découvre l'humble, et de loin Il reconnaît le superbe.
For [is] exalted Yahweh and [the] lowly he sees and [the] proud from a distance he knows.
7 Si je chemine au milieu des angoisses, tu me redonnes la vie, tu opposes ta main à la fureur de mes ennemis, et ta droite me délivre.
If I will walk - in [the] midst of trouble you preserve alive me on [the] anger of enemies my you stretch out hand your and it saves me right [hand] your.
8 L'Éternel agira pour moi jusques au bout. Seigneur, ta miséricorde est éternelle, ne laisse pas tomber les œuvres de tes mains!
Yahweh he will avenge for me O Yahweh covenant loyalty your [is] for ever [the] works of hands your may not you abandon.