< Psaumes 138 >

1 De David. Je veux Te louer de tout mon cœur, et te célébrer en la présence de Dieu;
A Psalm of David. I will give Thee thanks with my whole heart, in the presence of the mighty will I sing praises unto Thee.
2 me prosterner dans ton saint temple, et louer ton nom, car tu es bon et fidèle! Tu as donné à ta promesse des effets qui dépassent toute ta renommée.
I will bow down toward Thy holy temple, and give thanks unto Thy name for Thy mercy and for Thy truth; for Thou hast magnified Thy word above all Thy name.
3 Quand je criai, tu m'exauças, tu m'enhardis, donnant force à mon âme.
In the day that I called, Thou didst answer me; Thou didst encourage me in my soul with strength.
4 Éternel, tous les rois de la terre te loueront, à l'ouïe des promesses sorties de ta bouche;
All the kings of the earth shall give Thee thanks, O LORD, for they have heard the words of Thy mouth.
5 et ils célébreront les voies de l'Etemel, car la gloire de l'Éternel est grande.
Yea, they shall sing of the ways of the LORD; for great is the glory of the LORD.
6 L'Éternel est élevé, Il découvre l'humble, et de loin Il reconnaît le superbe.
For though the LORD be high, yet regardeth He the lowly, and the haughty He knoweth from afar.
7 Si je chemine au milieu des angoisses, tu me redonnes la vie, tu opposes ta main à la fureur de mes ennemis, et ta droite me délivre.
Though I walk in the midst of trouble, Thou quickenest me; Thou stretchest forth Thy hand against the wrath of mine enemies, and Thy right hand doth save me.
8 L'Éternel agira pour moi jusques au bout. Seigneur, ta miséricorde est éternelle, ne laisse pas tomber les œuvres de tes mains!
The LORD will accomplish that which concerneth me; Thy mercy, O LORD, endureth for ever; forsake not the work of Thine own hands.

< Psaumes 138 >