< Psaumes 138 >
1 De David. Je veux Te louer de tout mon cœur, et te célébrer en la présence de Dieu;
I will praise thee, O lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of his angels:
2 me prosterner dans ton saint temple, et louer ton nom, car tu es bon et fidèle! Tu as donné à ta promesse des effets qui dépassent toute ta renommée.
I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.
3 Quand je criai, tu m'exauças, tu m'enhardis, donnant force à mon âme.
In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shall multiply strength in my soul.
4 Éternel, tous les rois de la terre te loueront, à l'ouïe des promesses sorties de ta bouche;
May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth.
5 et ils célébreront les voies de l'Etemel, car la gloire de l'Éternel est grande.
And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.
6 L'Éternel est élevé, Il découvre l'humble, et de loin Il reconnaît le superbe.
For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off.
7 Si je chemine au milieu des angoisses, tu me redonnes la vie, tu opposes ta main à la fureur de mes ennemis, et ta droite me délivre.
If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me.
8 L'Éternel agira pour moi jusques au bout. Seigneur, ta miséricorde est éternelle, ne laisse pas tomber les œuvres de tes mains!
The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands.