< Psaumes 138 >

1 De David. Je veux Te louer de tout mon cœur, et te célébrer en la présence de Dieu;
Of David himself. O Lord, I will confess to you with my whole heart, for you have heard the words of my mouth. I will sing psalms to you in the sight of the Angels.
2 me prosterner dans ton saint temple, et louer ton nom, car tu es bon et fidèle! Tu as donné à ta promesse des effets qui dépassent toute ta renommée.
I will adore before your holy temple, and I will confess your name: it is above your mercy and your truth. For you have magnified your holy name above all.
3 Quand je criai, tu m'exauças, tu m'enhardis, donnant force à mon âme.
On whatever day that I will call upon you: hear me. You will multiply virtue in my soul.
4 Éternel, tous les rois de la terre te loueront, à l'ouïe des promesses sorties de ta bouche;
May all the kings of the earth confess to you, O Lord. For they have heard all the words of your mouth.
5 et ils célébreront les voies de l'Etemel, car la gloire de l'Éternel est grande.
And let them sing in accordance with the ways of the Lord. For great is the glory of the Lord.
6 L'Éternel est élevé, Il découvre l'humble, et de loin Il reconnaît le superbe.
For the Lord is exalted, and he looks with favor on the humble. But the lofty he knows from a distance.
7 Si je chemine au milieu des angoisses, tu me redonnes la vie, tu opposes ta main à la fureur de mes ennemis, et ta droite me délivre.
If I wander into the midst of tribulation, you will revive me. For you extended your hand against the wrath of my enemies. And your right hand has accomplished my salvation.
8 L'Éternel agira pour moi jusques au bout. Seigneur, ta miséricorde est éternelle, ne laisse pas tomber les œuvres de tes mains!
The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands.

< Psaumes 138 >