< Psaumes 137 >
1 Sur les bords des fleuves de Babel nous étions assis, et nous pleurions en pensant à Sion.
By rivers of Babylon — There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.
2 Aux saules de la contrée nous suspendîmes nos harpes;
On willows in its midst we hung our harps.
3 car là nos vainqueurs nous demandaient des chants, et nos oppresseurs, de joyeux, cantiques: « Chantez-nous [disaient-ils] des hymnes de Sion! »
For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers — joy: 'Sing ye to us of a song of Zion.'
4 Comment chanter les hymnes de l'Éternel sur une terre étrangère?…
How do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?
5 Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite m'oublie!
If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!
6 Que ma langue s'attache à mon palais, si de toi, Jérusalem, je perds le souvenir si je ne mets pas Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!
My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
7 Éternel, garde aux enfants d'Edom la mémoire de la journée de Jérusalem! Alors ils disaient: « Rasez! rasez jusqu'à ses fondements! »
Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, 'Rase, rase to its foundation!'
8 Fille de Babel, qui nous as saccagés, heureux qui te rendra tout ce que tu nous as fait!
O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
9 Heureux qui saisira, et écrasera tes enfants sur le roc!
O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!