< Psaumes 137 >

1 Sur les bords des fleuves de Babel nous étions assis, et nous pleurions en pensant à Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
2 Aux saules de la contrée nous suspendîmes nos harpes;
Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps.
3 car là nos vainqueurs nous demandaient des chants, et nos oppresseurs, de joyeux, cantiques: « Chantez-nous [disaient-ils] des hymnes de Sion! »
For there they that led us captive asked of us words of song, and our tormentors asked of us mirth: 'Sing us one of the songs of Zion.'
4 Comment chanter les hymnes de l'Éternel sur une terre étrangère?…
How shall we sing the LORD'S song in a foreign land?
5 Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite m'oublie!
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
6 Que ma langue s'attache à mon palais, si de toi, Jérusalem, je perds le souvenir si je ne mets pas Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not; if I set not Jerusalem above my chiefest joy.
7 Éternel, garde aux enfants d'Edom la mémoire de la journée de Jérusalem! Alors ils disaient: « Rasez! rasez jusqu'à ses fondements! »
Remember, O LORD, against the children of Edom the day of Jerusalem; who said: 'Rase it, rase it, even to the foundation thereof.'
8 Fille de Babel, qui nous as saccagés, heureux qui te rendra tout ce que tu nous as fait!
O daughter of Babylon, that art to be destroyed; happy shall he be, that repayeth thee as thou hast served us.
9 Heureux qui saisira, et écrasera tes enfants sur le roc!
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the rock.

< Psaumes 137 >