< Psaumes 135 >
1 Alléluia! Louez le nom de l'Éternel, louez-le, serviteurs de l'Éternel,
Хвалите име Господње, хвалите, слуге Господње,
2 qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
Који стојите у дому Господњем; у дворима дома Бога нашег.
3 Louez Dieu! car l'Éternel est bon; célébrez son nom! car Il est clément.
Хвалите Господа, јер је добар Господ; појте имену Његовом, јер је слатко.
4 Car l'Éternel s'est choisi Jacob, Israël, pour son héritage.
Јер Јакова изабра себи Господ, Израиља за достојање своје.
5 Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur, plus grand que tous les dieux.
Јер познах да је велик Господ, и Господ наш сврх свих богова.
6 Tout ce qu'il veut, l'Éternel le fait, dans les Cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
Шта год хоће, све Господ чини, на небесима и на земљи, у морима и у свим безданима.
7 C'est lui qui fait lever les nuages des bouts de la terre, succéder la pluie à la foudre, et sortir les vents de ses arsenaux;
Изводи облаке од краја земље, муње чини усред дажда, изводи ветар из стаја његових.
8 qui frappa les premiers-nés de l'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux;
Он поби првенце у Мисиру од човека до живинчета.
9 produisit dans ton sein, ô Egypte, des signes et des miracles contre Pharaon et tous ses serviteurs;
Показа знаке и чудеса усред тебе, Мисире, на Фараону и на свим слугама његовим.
10 Qui défit des peuples nombreux, et ôta la vie à des rois puissants,
Поби народе велике, и изгуби цареве јаке:
11 à Sihon, roi de l'Amoréen, et à Og, roi de Basan, et à tous les rois de Canaan,
Сиона, цара аморејског и Ога, цара васанског, и сва царства хананска;
12 et donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
И даде земљу њихову у достојање, у достојање Израиљу, народу свом.
13 Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire se transmet d'âge en âge.
Господе! Име је Твоје вечно; Господе! Спомен је Твој од колена до колена.
14 Car l'Etemel est le défenseur de son peuple, et Il prend pitié de ses serviteurs.
Јер ће судити Господ народу свом, и на слуге своје смиловаће се.
15 Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, c'est l'ouvrage de mains d'homme.
Идоли су незнабожачки сребро и злато, дело руку човечијих;
16 Elles ont une bouche, et ne parlent point; des yeux, et ne voient point;
Уста имају, а не говоре; очи имају, а не виде;
17 des oreilles, et n'entendent point; et même leur bouche ne respire point;
Уши имају, а не чују; нити има дихања у устима њиховим.
18 semblables à elles sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent en elles leur confiance.
Какви су они онакви су и они који их граде, и сви који се уздају у њих.
19 Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
Доме Израиљев, благосиљај Господа; доме Аронов, благосиљај Господа;
20 Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Adorateurs de l'Éternel, bénissez l'Éternel!
Доме Левијев, благосиљај Господа; који се бојите Господа, благосиљајте Господа.
21 Que de Sion l'Éternel soit béni, lui qui réside en Jérusalem! Alléluia!
Благословен Господ на Сиону, који живи у Јерусалиму! Алилуја!