< Psaumes 135 >
1 Alléluia! Louez le nom de l'Éternel, louez-le, serviteurs de l'Éternel,
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
2 qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
3 Louez Dieu! car l'Éternel est bon; célébrez son nom! car Il est clément.
ヱホバは恵ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
4 Car l'Éternel s'est choisi Jacob, Israël, pour son héritage.
そはヤハおのがためにヤコブをえらみイスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
5 Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur, plus grand que tous les dieux.
われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
6 Tout ce qu'il veut, l'Éternel le fait, dans les Cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
7 C'est lui qui fait lever les nuages des bouts de la terre, succéder la pluie à la foudre, et sortir les vents de ses arsenaux;
ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
8 qui frappa les premiers-nés de l'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux;
ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
9 produisit dans ton sein, ô Egypte, des signes et des miracles contre Pharaon et tous ses serviteurs;
エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
10 Qui défit des peuples nombreux, et ôta la vie à des rois puissants,
ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
11 à Sihon, roi de l'Amoréen, et à Og, roi de Basan, et à tous les rois de Canaan,
アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
12 et donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
13 Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire se transmet d'âge en âge.
ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
14 Car l'Etemel est le défenseur de son peuple, et Il prend pitié de ses serviteurs.
ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
15 Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, c'est l'ouvrage de mains d'homme.
もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
16 Elles ont une bouche, et ne parlent point; des yeux, et ne voient point;
そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
17 des oreilles, et n'entendent point; et même leur bouche ne respire point;
耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
18 semblables à elles sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent en elles leur confiance.
これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
19 Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
20 Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Adorateurs de l'Éternel, bénissez l'Éternel!
レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをはめまつれ
21 Que de Sion l'Éternel soit béni, lui qui réside en Jérusalem! Alléluia!
ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ