< Psaumes 135 >

1 Alléluia! Louez le nom de l'Éternel, louez-le, serviteurs de l'Éternel,
Alleluia. Praise the name of the Lord. You servants, praise the Lord.
2 qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
You who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God:
3 Louez Dieu! car l'Éternel est bon; célébrez son nom! car Il est clément.
praise the Lord, for the Lord is good. Sing psalms to his name, for it is sweet.
4 Car l'Éternel s'est choisi Jacob, Israël, pour son héritage.
For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur, plus grand que tous les dieux.
For I have known that the Lord is great, and our God is before all gods.
6 Tout ce qu'il veut, l'Éternel le fait, dans les Cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
All things whatsoever that he willed, the Lord did: in heaven, on earth, in the sea, and in all the deep places.
7 C'est lui qui fait lever les nuages des bouts de la terre, succéder la pluie à la foudre, et sortir les vents de ses arsenaux;
He leads clouds from the ends of the earth. He has created lightnings in the rain. He has produced winds from his storehouses.
8 qui frappa les premiers-nés de l'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux;
He struck the first-born of Egypt, from man even to cattle.
9 produisit dans ton sein, ô Egypte, des signes et des miracles contre Pharaon et tous ses serviteurs;
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt: upon Pharaoh and upon all his servants.
10 Qui défit des peuples nombreux, et ôta la vie à des rois puissants,
He has struck many nations, and he has slaughtered strong kings:
11 à Sihon, roi de l'Amoréen, et à Og, roi de Basan, et à tous les rois de Canaan,
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 et donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
And he gave their land as an inheritance, as an inheritance for his people Israel.
13 Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire se transmet d'âge en âge.
Your name, O Lord, is in eternity. Your memorial, O Lord, is from generation to generation.
14 Car l'Etemel est le défenseur de son peuple, et Il prend pitié de ses serviteurs.
For the Lord will judge his people, and he will be petitioned by his servants.
15 Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, c'est l'ouvrage de mains d'homme.
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
16 Elles ont une bouche, et ne parlent point; des yeux, et ne voient point;
They have a mouth, and do not speak. They have eyes, and do not see.
17 des oreilles, et n'entendent point; et même leur bouche ne respire point;
They have ears, and do not hear. For neither is there any breath in their mouths.
18 semblables à elles sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent en elles leur confiance.
Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
19 Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
Bless the Lord, O house of Israel. Bless the Lord, O house of Aaron.
20 Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Adorateurs de l'Éternel, bénissez l'Éternel!
Bless the Lord, O house of Levi. You who fear the Lord, bless the Lord.
21 Que de Sion l'Éternel soit béni, lui qui réside en Jérusalem! Alléluia!
The Lord is blessed from Zion, by those who dwell in Jerusalem.

< Psaumes 135 >