< Psaumes 135 >
1 Alléluia! Louez le nom de l'Éternel, louez-le, serviteurs de l'Éternel,
Aleluja! Hvalite ime Jahvino, hvalite, sluge Jahvine
2 qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
koji u Domu Jahvinu stojite u predvorjima Doma Boga našega!
3 Louez Dieu! car l'Éternel est bon; célébrez son nom! car Il est clément.
Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
4 Car l'Éternel s'est choisi Jacob, Israël, pour son héritage.
Jer Jahve sebi odabra Jakova, Izraela za dragu svojinu.
5 Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur, plus grand que tous les dieux.
Znadem da je velik Jahve, da je nad bozima svim gospodar.
6 Tout ce qu'il veut, l'Éternel le fait, dans les Cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
Što god se Jahvi svidi, to čini na nebu i na zemlji, na moru i u bezdanima.
7 C'est lui qui fait lever les nuages des bouts de la terre, succéder la pluie à la foudre, et sortir les vents de ses arsenaux;
Oblake diže s kraja zemlje; stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih.
8 qui frappa les premiers-nés de l'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux;
On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako.
9 produisit dans ton sein, ô Egypte, des signes et des miracles contre Pharaon et tous ses serviteurs;
On učini znamenja i čudesa usred tebe, Egipte, protiv Faraona i svih slugu njegovih.
10 Qui défit des peuples nombreux, et ôta la vie à des rois puissants,
On pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moćne:
11 à Sihon, roi de l'Amoréen, et à Og, roi de Basan, et à tous les rois de Canaan,
Sihona, kralja amorejskog, i Oga, kralja bašanskog, i sva kraljevstva kanaanska.
12 et donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.
13 Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire se transmet d'âge en âge.
Ime tvoje, o Jahve, ostaje dovijeka i spomen na te, o Jahve, od koljena do koljena.
14 Car l'Etemel est le défenseur de son peuple, et Il prend pitié de ses serviteurs.
Jer Jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv.
15 Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, c'est l'ouvrage de mains d'homme.
Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:
16 Elles ont une bouche, et ne parlent point; des yeux, et ne voient point;
usta imaju, a ne govore; oči imaju, a ne vide;
17 des oreilles, et n'entendent point; et même leur bouche ne respire point;
uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim.
18 semblables à elles sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent en elles leur confiance.
Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
19 Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
Dome Izraelov, Jahvu blagoslivljaj! Dome Aronov, Jahvu blagoslivljaj!
20 Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Adorateurs de l'Éternel, bénissez l'Éternel!
Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!
21 Que de Sion l'Éternel soit béni, lui qui réside en Jérusalem! Alléluia!
Blagoslovljen sa Siona Jahve koji prebiva u Jeruzalemu!