< Psaumes 132 >

1 Cantique graduel. Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses tribulations!
Oluyimba nga balinnya amadaala. Ayi Mukama jjukira Dawudi n’okubonaabona kwe yagumiikiriza kwonna.
2 Il fit à l'Éternel ce serment, ce vœu au Dieu puissant de Jacob:
Nga bwe yalayirira Mukama, ne yeeyama eri Katonda Ayinzabyonna, Katonda wa Yakobo,
3 « Je ne rentre point sous le toit de ma maison, et je ne monte point vers le lit où je repose;
ng’agamba nti, “Siriyingira mu nnyumba yange, wadde okulinnya ku kitanda kyange.
4 je n'accorde ni le dormir à mes yeux, ni le sommeil à mes paupières,
Sirikkiriza tulo kunkwata newaakubadde okuzibiriza amaaso gange,
5 que je n'aie trouvé un séjour pour l'Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »
okutuusa lwe ndimala okufunira Mukama ekifo; ekifo eky’okubeeramu ekya Katonda Ayinzabyonna, Katonda wa Yakobo.”
6 Voici, nous apprenions qu'elle était à Ephrata, puis nous la trouvions dans les champs de Jahar.
Laba, twakiwulirako mu Efulasa, ne tukizuula mu nnimiro ya Jaali.
7 Rendons-nous à Sa demeure, prosternons-nous devant Son marchepied!
Kale tugende mu kifo kye mw’abeera, tumusinzirize awali entebe y’ebigere bye.
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta majesté!
Golokoka, Ayi Mukama, ogende mu kifo kyo mw’owummulira; ggwe n’Essanduuko yo ey’Endagaano, eraga obuyinza bwo.
9 Que tes prêtres soient vêtus de la grâce, et que tes saints poussent des cris de joie!
Bakabona bo bambazibwe obutuukirivu, n’abatukuvu bo bayimbe n’essanyu.
10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rebute pas ton Oint!
Ku lulwe Dawudi omuddu wo, tomugaana oyo gwe wafukako amafuta.
11 L'Éternel fit à David un serment véridique, Il n'en reviendra point: « Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Mukama Katonda yalayirira Dawudi ekirayiro ekitaliggwaawo, era talikivaako. Kubanga yamugamba nti, “Omu ku batabani bo gwe ndituuza ku ntebe yo ey’obwakabaka.
12 Si tes fils gardent mon alliance et les lois que je leur enseigne, leurs enfants aussi à jamais seront assis sur ton trône. »
Batabani bo bwe banaakuumanga Endagaano yange n’ebiragiro byange bye nnaabayigirizanga, ne batabani baabwe nabo banaatuulanga ku ntebe yo ey’obwakabaka emirembe gyonna.”
13 Oui, l'Éternel a fait choix de Sion, Il veut y fixer sa demeure.
Kubanga Mukama yalonda Sayuuni, nga kye yasiima okutuulangamu, n’agamba nti:
14 « C'est ici pour jamais le lieu de mon repos, je veux y demeurer, car je l'ai choisie.
“Kino kye kifo mwe nnaawummuliranga emirembe gyonna; omwo mwe nnaatuulanga nga ndi ku ntebe ey’obwakabaka kubanga nkisiimye.
15 Je veux bénir sa nourriture, et rassasier de pain ses indigents.
Nnaakiwanga omukisa ne nkiwa n’ebirungi, era n’abaavu baamu nnaabakkusanga ebyokulya.
16 Et je revêtirai ses prêtres de salut, et ses saints pousseront des cris de joie.
Bakabona baakyo, obulokozi bunaabanga kyambalo kyabwe; n’abatukuvu baakyo banaayimbanga ennyimba ez’essanyu n’essanyu.
17 Là j'élèverai la puissance de David, et je tiendrai devant mon Oint un flambeau.
“Eyo gye ndyaliza batabani ba Dawudi obuyinza; ne muteekerawo ettabaaza olw’oyo gwe nayiwako amafuta.
18 Je revêtirai ses ennemis d'opprobre, et sur sa tête son diadème brillera. »
Abalabe be ndibajjuza ensonyi, naye ye ndimwambaza engule ey’ekitiibwa ekingi.”

< Psaumes 132 >