< Psaumes 132 >
1 Cantique graduel. Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses tribulations!
O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
2 Il fit à l'Éternel ce serment, ce vœu au Dieu puissant de Jacob:
Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
3 « Je ne rentre point sous le toit de ma maison, et je ne monte point vers le lit où je repose;
Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
4 je n'accorde ni le dormir à mes yeux, ni le sommeil à mes paupières,
saanakto a maturog wenno aginana
5 que je n'aie trouvé un séjour pour l'Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »
aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
6 Voici, nous apprenions qu'elle était à Ephrata, puis nous la trouvions dans les champs de Jahar.
Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
7 Rendons-nous à Sa demeure, prosternons-nous devant Son marchepied!
Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta majesté!
Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
9 Que tes prêtres soient vêtus de la grâce, et que tes saints poussent des cris de joie!
Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rebute pas ton Oint!
Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
11 L'Éternel fit à David un serment véridique, Il n'en reviendra point: « Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
12 Si tes fils gardent mon alliance et les lois que je leur enseigne, leurs enfants aussi à jamais seront assis sur ton trône. »
No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
13 Oui, l'Éternel a fait choix de Sion, Il veut y fixer sa demeure.
Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
14 « C'est ici pour jamais le lieu de mon repos, je veux y demeurer, car je l'ai choisie.
Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
15 Je veux bénir sa nourriture, et rassasier de pain ses indigents.
Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
16 Et je revêtirai ses prêtres de salut, et ses saints pousseront des cris de joie.
Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
17 Là j'élèverai la puissance de David, et je tiendrai devant mon Oint un flambeau.
Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
18 Je revêtirai ses ennemis d'opprobre, et sur sa tête son diadème brillera. »
Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.