< Psaumes 132 >

1 Cantique graduel. Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses tribulations!
E IEHOVA, e hoomanao mai oe ia Davida, A me na pilikia ona a pau:
2 Il fit à l'Éternel ce serment, ce vœu au Dieu puissant de Jacob:
I ka mea ana i hoohiki ai ia Iehova, Hoohiki no oia i ka Mea ikaika o Iakoba;
3 « Je ne rentre point sous le toit de ma maison, et je ne monte point vers le lit où je repose;
Aole loa au e komo iloko o ka hale lewa o ko'u hale, Aole hoi au i ea maluna o ko'u wahi moe;
4 je n'accorde ni le dormir à mes yeux, ni le sommeil à mes paupières,
Aole au e haawi i ka hiamoe ma ko'u mau maka, Aole hoi i ka maluhiluhi na ko'u mau lihilihi,
5 que je n'aie trouvé un séjour pour l'Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »
A loaa ia'u, he wahi no Iehova, A me kahi e noho ai no ka Mea mana o Iakoha.
6 Voici, nous apprenions qu'elle était à Ephrata, puis nous la trouvions dans les champs de Jahar.
Aia hoi, ua lohe no kakou ia ma Eperata; Ua loaa ia kakou ia ma Papuululaau.
7 Rendons-nous à Sa demeure, prosternons-nous devant Son marchepied!
E komo no kakou iloko o kona mau wahi e noho ai; A e moe hoomana kakou ma kona keehana wawae.
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta majesté!
E ku mai oe, e Iehova, iloko o kou wahi e maha'i; O oe, a me ka pahu o kou nani.
9 Que tes prêtres soient vêtus de la grâce, et que tes saints poussent des cris de joie!
A kahikoia kou poe kahuna i ka pono, A e hauoli hoi kau poe haipule.
10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rebute pas ton Oint!
No Davida, no kau kauwa, Mai hoohuli aku i ka maka o kou mea i poniia.
11 L'Éternel fit à David un serment véridique, Il n'en reviendra point: « Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Hoohiki mai la o Iehova ia Davida ma ka oiaio, Aole loa oia i huli, mai ia mea aku, O ka hua a kou kino ka'u e hoonoho ai maluna o kou nohoalii.
12 Si tes fils gardent mon alliance et les lois que je leur enseigne, leurs enfants aussi à jamais seront assis sur ton trône. »
Ina e malama kau poe keiki i ko'u berita, A me na kanawai a'u e ao aku ai ia lakou, Alaila, o ka lakou keiki o na manawa a pau, E noho no lakou ma kou noho alii.
13 Oui, l'Éternel a fait choix de Sion, Il veut y fixer sa demeure.
No ka mea, ua wae mai o Iehova ia Ziona, A ua makemake oia ia, i wahi noho ai nona,
14 « C'est ici pour jamais le lieu de mon repos, je veux y demeurer, car je l'ai choisie.
Eia ko'u wahi e hoomaha'i, a hiki i ka manawa pau ole; Maanei no wau e noho ai, no ka mea, Ua makemake no au ia.
15 Je veux bénir sa nourriture, et rassasier de pain ses indigents.
Oiaio no e hoomaikai no wau i kana ai; E hoomaona aku au i kona poe nele i ka berena.
16 Et je revêtirai ses prêtres de salut, et ses saints pousseront des cris de joie.
E kahiko no wau i kona poe kahuna i ka hoola, A e hauoli loa hoi kona poe haipule.
17 Là j'élèverai la puissance de David, et je tiendrai devant mon Oint un flambeau.
Malaila no wau e hookupu ai i ka pepeiaohao o Davida; Ua hoomakaukau no wau i lamaku no ko'u mea i poniia.
18 Je revêtirai ses ennemis d'opprobre, et sur sa tête son diadème brillera. »
E hooaahu au i kona poe enemi i ka hilahila; Maluna ona e pua ai kona leialii.

< Psaumes 132 >