< Psaumes 132 >
1 Cantique graduel. Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses tribulations!
A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
2 Il fit à l'Éternel ce serment, ce vœu au Dieu puissant de Jacob:
Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
3 « Je ne rentre point sous le toit de ma maison, et je ne monte point vers le lit où je repose;
'If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
4 je n'accorde ni le dormir à mes yeux, ni le sommeil à mes paupières,
If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids — slumber,
5 que je n'aie trouvé un séjour pour l'Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »
Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
6 Voici, nous apprenions qu'elle était à Ephrata, puis nous la trouvions dans les champs de Jahar.
'Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
7 Rendons-nous à Sa demeure, prosternons-nous devant Son marchepied!
We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta majesté!
Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,
9 Que tes prêtres soient vêtus de la grâce, et que tes saints poussent des cris de joie!
Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rebute pas ton Oint!
For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
11 L'Éternel fit à David un serment véridique, Il n'en reviendra point: « Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.
12 Si tes fils gardent mon alliance et les lois que je leur enseigne, leurs enfants aussi à jamais seront assis sur ton trône. »
If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
13 Oui, l'Éternel a fait choix de Sion, Il veut y fixer sa demeure.
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
14 « C'est ici pour jamais le lieu de mon repos, je veux y demeurer, car je l'ai choisie.
This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
15 Je veux bénir sa nourriture, et rassasier de pain ses indigents.
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
16 Et je revêtirai ses prêtres de salut, et ses saints pousseront des cris de joie.
And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
17 Là j'élèverai la puissance de David, et je tiendrai devant mon Oint un flambeau.
There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
18 Je revêtirai ses ennemis d'opprobre, et sur sa tête son diadème brillera. »
His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!