< Psaumes 126 >

1 Cantique graduel. Quand l'Éternel ramenait les captifs de Sion, c'était pour nous comme un songe.
Ein Lied im höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.
2 Alors nos bouches se remplirent de cris de joie, et notre langue, de chants d'allégresse. On disait parmi les nations: « L'Éternel a fait de grandes choses pour eux. »
Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan.
3 Oui, l'Éternel a fait de grandes choses pour nous, c'est ce qui nous rend joyeux.
Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
4 Éternel, ramène nos captifs, comme des ruisseaux dans la terre du midi.
HERR, wende unser Gefängnis, wie du die Wasser gegen Mittag trocknest!
5 Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec des cris de joie:
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 le semeur s'avance en pleurant, portant la semence qu'il jette; il revient tout joyeux chargé de ses gerbes.
Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.

< Psaumes 126 >