< Psaumes 126 >

1 Cantique graduel. Quand l'Éternel ramenait les captifs de Sion, c'était pour nous comme un songe.
Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
2 Alors nos bouches se remplirent de cris de joie, et notre langue, de chants d'allégresse. On disait parmi les nations: « L'Éternel a fait de grandes choses pour eux. »
Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
3 Oui, l'Éternel a fait de grandes choses pour nous, c'est ce qui nous rend joyeux.
Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
4 Éternel, ramène nos captifs, comme des ruisseaux dans la terre du midi.
Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
5 Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec des cris de joie:
Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
6 le semeur s'avance en pleurant, portant la semence qu'il jette; il revient tout joyeux chargé de ses gerbes.
Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.

< Psaumes 126 >