< Psaumes 122 >

1 Cantique graduel. De David. Je me réjouis, quand on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!
David ƒe mɔzɔha. Mekpɔ dzidzɔ kple ame siwo gblɔ nam be, “Mina míayi Yehowa ƒe aƒe me.”
2 Nos pieds s'arrêtent dans tes Portes, Jérusalem!
O! Yerusalem, míaƒe afɔwo le wò agbowo nu.
3 Jérusalem, bâtie comme une ville où les édifices se lient l'un à l'autre,
Wotso Yerusalem, eye nèle abe du si tsyia ɖe wo nɔewo nu ene.
4 rendez-vous des tribus, des tribus de l'Éternel, selon l'ordre donné à Israël, qui vient pour y louer le nom de l'Etemel!
Afi ma to vovovoawo yina, Yehowa ƒe toawo, be woakafu Yehowa, le ɖoɖo si wòna Israel nu.
5 Car des trônes y sont placés pour le siège de la justice, les trônes de la maison de David.
Afi ma woɖo ʋɔnudrɔ̃zikpuiwo ɖo, David ƒe aƒe la ƒe fiazikpuiwo.
6 Faites des vœux pour la prospérité de Jérusalem! Heureux soient ceux qui t'aiment!
Mido gbe ɖa, abia ŋutifafa na Yerusalem be, “Ame siwo lɔ̃ wò la nenɔ dedie.
7 Que la paix soit dans tes murs, et la sécurité dans tes palais!
Ŋutifafa nenɔ wò gliwo me kple dedinɔnɔ le wò fiasãwo me.”
8 En faveur de mes frères et de mes amis, je veux implorer le salut pour toi;
Le nɔvinye ŋutsuwo kple xɔ̃nyewo ta, magblɔ be, “Ŋutifafa nenɔ mewò.”
9 en faveur de la maison de l'Éternel, notre Dieu, je demanderai pour toi le bonheur.
Le Yehowa, míaƒe Mawu la ƒe aƒe la ta, madi dzidzedze na wò.

< Psaumes 122 >