< Psaumes 118 >

1 Louez l'Éternel! car Il est bon, car sa grâce demeure à jamais.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
2 Qu'Israël dise: Sa grâce demeure à jamais!
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
3 Que la maison d'Aaron dise: Sa grâce demeure à jamais!
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
4 Que ceux qui craignent l'Éternel disent: Sa grâce demeure à jamais!
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
5 Dans les angoisses j'invoquai l'Éternel; l'Éternel m'exauça en me mettant au large.
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
6 L'Éternel est pour moi, je suis sans crainte; qu'est-ce que l'homme me ferait?
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
7 L'Éternel est mon aide, et mes ennemis réjouiront mes regards.
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
8 Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, que de se confier dans les hommes;
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
9 mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, que de se confier dans des princes.
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
10 Tous les peuples m'ont assiégé; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
11 Ils m'ont assiégé, et encore assiégé; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
12 Ils m'ont assiégé comme des abeilles: ils s'éteignent comme un feu d'épines; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
13 par tes assauts tu voulais me terrasser, mais l'Éternel a été mon aide.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
14 Que l'Éternel soit le sujet de mes louanges et de mes chants; Il a été mon salut.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
15 Ecoutez! dans les tentes des justes retentissent des cris de joie et des chants de triomphe: « La droite de l'Éternel a montré sa puissance;
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
16 la droite de l'Éternel s'est levée, la droite de l'Éternel a montré sa puissance. »
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les actes de l'Éternel!
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
18 L'Éternel m'a châtié, mais Il ne m'a pas livré à la mort.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
19 Ouvrez-moi les Portes de la Justice je veux y entrer et louer l'Etemel!
Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
20 Voici la Porte de l'Éternel, c'est par elle qu'entrent les justes.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
21 Je te rends grâces de m'avoir exaucé, et d'avoir été mon libérateur!
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
22 « La pierre rejetée par les architectes est devenue la pierre angulaire.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
23 De par l'Éternel il en est ainsi, c'est une merveille à nos yeux.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
24 C'est la journée que l'Éternel a faite; soyez-en réjouis et transportés!
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
25 O! exauce, Éternel, sauve! O! exauce, Éternel, donne la prospérité! »
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
26 « Béni soit celui qui arrive au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Éternel.
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
27 L'Éternel est Dieu, et Il nous donne sa clarté. Liez la victime avec des cordes, [et l'amenez] jusqu'aux cornes de l'autel! »
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
28 Tu es mon Dieu, et je te loue; mon Dieu, je t'exalte!
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
29 Louez l'Éternel, car Il est bon, car sa grâce demeure à jamais.
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.

< Psaumes 118 >