< Psaumes 116 >
1 C'est mon bonheur que l'Éternel écoute ma voix, mes prières!
Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
2 Car Il a penché vers moi son oreille; aussi toute ma vie je veux l'invoquer.
Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
3 Les liens de la mort m'enveloppaient, j'étais atteint des angoisses des Enfers, je trouvais devant moi la détresse et la douleur. (Sheol )
Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol )
4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: « O Etemel, sauve mon âme! »
Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
5 L'Éternel est clément et juste, et notre Dieu, plein de miséricorde.
Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
6 L'Éternel garde les simples; j'étais affligé, et Il me fut secourable.
Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
7 Rentre, mon âme, dans ton repos! car l'Éternel t'a fait du bien.
O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
8 Car Tu as affranchi mon âme de la mort, mes yeux des pleurs, mon pied de la chute.
Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
9 Je marcherai sous le regard de l'Éternel, sur la terre des vivants.
Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
10 J'ai cru, car j'ai parlé. J'avais beaucoup à souffrir!
Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
11 Je disais dans mes alarmes: « Tous les hommes sont trompeurs. »
Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
12 Comment rendrai-je à l'Éternel tous les bienfaits que j'ai reçus de lui?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
13 J'élèverai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
14 j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel à la face de tout son peuple.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
15 Aux yeux de l'Éternel, ce qui coûte, c'est la mort de ses bien-aimés.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
16 O exauce-moi, Éternel! car je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Tu as détaché mes chaînes;
Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
17 je t'offrirai le sacrifice de la reconnaissance, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
18 j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel, à la face de tout son peuple,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
19 dans les parvis de la maison de l'Éternel, dans ton sein, ô Jérusalem! Alléluia!
Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!