< Psaumes 116 >

1 C'est mon bonheur que l'Éternel écoute ma voix, mes prières!
I love Jehovah, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2 Car Il a penché vers moi son oreille; aussi toute ma vie je veux l'invoquer.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Les liens de la mort m'enveloppaient, j'étais atteint des angoisses des Enfers, je trouvais devant moi la détresse et la douleur. (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: « O Etemel, sauve mon âme! »
Then I called on the name of Jehovah: "Jehovah, I beg you, deliver my soul."
5 L'Éternel est clément et juste, et notre Dieu, plein de miséricorde.
Jehovah is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6 L'Éternel garde les simples; j'étais affligé, et Il me fut secourable.
Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Rentre, mon âme, dans ton repos! car l'Éternel t'a fait du bien.
Return to your rest, my soul, for Jehovah has dealt bountifully with you.
8 Car Tu as affranchi mon âme de la mort, mes yeux des pleurs, mon pied de la chute.
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Je marcherai sous le regard de l'Éternel, sur la terre des vivants.
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 J'ai cru, car j'ai parlé. J'avais beaucoup à souffrir!
I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
11 Je disais dans mes alarmes: « Tous les hommes sont trompeurs. »
I said in my haste, "All men are liars."
12 Comment rendrai-je à l'Éternel tous les bienfaits que j'ai reçus de lui?
What will I give to Jehovah for all his benefits toward me?
13 J'élèverai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
I will take the cup of salvation, and call on the name of Jehovah.
14 j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel à la face de tout son peuple.
I will pay my vows to Jehovah, yes, in the presence of all his people.
15 Aux yeux de l'Éternel, ce qui coûte, c'est la mort de ses bien-aimés.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his faithful ones.
16 O exauce-moi, Éternel! car je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Tu as détaché mes chaînes;
Jehovah, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
17 je t'offrirai le sacrifice de la reconnaissance, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Jehovah.
18 j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel, à la face de tout son peuple,
I will pay my vows to Jehovah, yes, in the presence of all his people,
19 dans les parvis de la maison de l'Éternel, dans ton sein, ô Jérusalem! Alléluia!
in the courts of Jehovah's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.

< Psaumes 116 >