< Psaumes 115 >

1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
2 Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
3 Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
6 elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
7 avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
8 Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
9 Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
12 L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
14 Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
15 Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
16 Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
18 mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!
But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.

< Psaumes 115 >